• ¿Por qué “Celda n.º 14” es un libro “atómico”?
Publicada: domingo, 12 de marzo de 2023 5:31
Actualizada: domingo, 12 de marzo de 2023 8:24

El ministro del Poder Popular para la Cultura de Venezuela, Ernesto Villegas, destacó que el libro “Celda n.º 14” tiene un efecto “atómico” en la conciencia del pueblo latinoamericano.

“Celda n.º 14” relata algunos pasajes de la vida del Líder de la Revolución Islámica de Irán, el ayatolá Seyed Ali Jamenei, en las cárceles y su exilio durante la lucha contra la monarquía del régimen Pahlavi hasta la consolidación de la gran victoria de la Revolución Islámica en 1979.

En una entrevista exclusiva concedida el viernes a KHAMENEI.IR, el ministro venezolano afirmó que “Celda n.º 14” tiene un “efecto multiplicador”, porque lectores de América Latina “van a voltear hacia acá y demandar el acceso a esta obra que nos acerca a una cultura fundamental, de la cultura universal de la humanidad”.

Asimismo, expresó su gratitud y honor de que Venezuela haya sido sede “del lanzamiento mundial de esta obra”, que va “a entrar en la mente y en el corazón de los lectores de habla hispana”.

 

Ernesto Villegas calificó el libro de “atómico” porque, “¿qué es más peligroso para el imperialismo y para la arrogancia mundial que unos pueblos lectores que cada vez tienen más conocimiento de la diversidad cultural y de la complejidad de la historia de nuestra humanidad? En este caso, el pueblo venezolano, armado del conocimiento de la realidad iraní que aquí se plasma, es un pueblo mucho más informado y menos susceptible de ser manipulado. Así que tiene un efecto “atómico” en la conciencia de nuestro pueblo”.

La presentación de la traducción al español del libro “Celda n.º 14”, que sirve como fuente de inspiración para todos los activistas de todo el mundo que intentan generar un cambio social y político, se realizó el viernes en Caracas, capital de Venezuela, en el marco de la Feria Cultural-Artística Irán-Venezuela, que tiene lugar del 4 al 12 de marzo.

En un mensaje transmitido el viernes en el acto de presentación de la traducción al español de la obra, el Líder de Irán expresó que “estaré encantado, si puede crear un vínculo con los hispanohablantes del mundo a través de este libro”.

La ceremonia de la presentación del libro se llevó a cabo con la presencia de varias autoridades de alto rango de Irán y Venezuela, incluidos el ministro de Cultura y Orientación Islámica de Irán, Mohamad Mehdi Esmaili, y el ministro del Poder Popular para la Cultura de Venezuela, Ernesto Villegas.

mkh/ctl/